Bob Dylan - Subterranean Homesick Blues
Letra y traducción
Johnny's in the basement-------------------->Johnny está en el sótano
mixing up the medicine---------------------->mezclando la medicina
I'm on the pavement------------------------->yo estoy en el piso
thinking about the government------------>pensando en el gobierno
the man in the trench coat------------------>el hombre en la trinchera
badge out, laid off----------------------------->sin credenciales, despedido
says he's got a bad cough-------------------->dice que tiene una tos mala
wants to get it paid off------------------------>quiere conseguir una paga
look out kid------------------------------------>mira al niño
it's something you did------------------------>es algo que hiciste
god knows when------------------------------->Dios sabe cuándo
but you're doing it again---------------------->pero lo estás haciendo otra vez
you better duck down the alley way-------->mejor agáchate en el callejón
looking for a new friend----------------------->en busca de un nuevo amigo
the man in the coon-skin cap---------------->el hombre en el gorro de piel
in the big pen----------------------------------->con la gran pluma
wants eleven dollar bills---------------------->quiere once dólares en billetes
you only got ten.------------------------------->tú sólo tienes diez.
Maggie comes fleet foot--------------------->Maggie viene a toda prisa
face full of black soot------------------------>con la cara llena de hollín negro
talking that the heat put--------------------->diciendo que ha puesto calor
plants in the bed but------------------------->en las plantas de la cama pero
the phone's tapped anyway----------------->él teléfono está pinchado
Maggie says that many say------------------>Maggie dice que muchos dicen
they must bust in early May---------------->que deben romperse a principios de Mayo
orders from the D.A.------------------------->órdenes del D.A.
look out kid------------------------------------>mira al niño
don't matter what you did------------------->no importa lo que hiciste
walk on your tip toes------------------------->camina de puntillas
don't try "No Doz"----------------------------->no lo intentes "No Doz"
better stay away from those---------------->mejor mantente lejos de aquellos
that carry around a fire hose--------------->que llevan alrededor una manguera de bomberos
keep a clean nose----------------------------->mantén limpia tu nariz
watch the plain clothes---------------------->mira la ropa de paisano
you don't need a weather man-------------->no necesitas un meteórologo
to know which way the wind blows.-------->para saber por dónde sopla el viento.
Get sick, get well----------------------------->Enferma, reponte
hang around a ink well---------------------->da vueltas por el tintero
ring bell, hard to tell------------------------>toca el timbre, difícil saber
if anything is going to sell------------------>si vas a vender algo
try hard, get barred------------------------->esfuérzate, eres excluido
get back, write braille----------------------->vuelve, escribe braille
get jailed, jump bail------------------------->consigue encarcelados, huye bajo fianza
join the army, if you fail-------------------->alístate en el ejército, si fallas
look out kid----------------------------------->mira al niño
you're gonna get hit------------------------->te van a golpear
but users, cheaters-------------------------->pero los usuarios, los tramposos
six-time losers-------------------------------->seis veces perdedores
hang around the theaters------------------->merodean por los teatros
girl by the whirlpool------------------------->la chica por el remolino
looking for a new fool------------------------>buscando un nuevo idiota
don't follow leaders-------------------------->no sigas a los líderes
watch the parking meters.------------------>mira los parkímetros.
Ah get born, keep warm---------------------->Consigue que nazca, mantenlo caliente
short pants, romance, learn to dance------>pantalones cortos, romance, aprenden a bailar
get dressed, get blessed----------------------->son vestidos, son benditos
try to be a success----------------------------->intenta tener un éxito
please her, please him, buy gifts------------>por favor ella, por favor él, compra regalos
don't steal, don't lift--------------------------->no robes, no disipes
twenty years of schooling-------------------->veinte años de educación
and they put you on the day shift----------->y te ponen en el turno de día
look out kid------------------------------------->mira al niño
they keep it all hid----------------------------->ellos lo mantienen todo oculto
better jump down a manhole---------------->mejor salta hacia abajo
light yourself a candle------------------------>alúmbrate con una vela
don't wear sandals----------------------------->no lleves sandalias
try to avoid the scandals--------------------->intenta evitar los escándalos
don't wanna be a bum------------------------->no quieras ser un vagabundo
you better chew gum------------------------->mejor mastica chicle
the pump don't work-------------------------->la bomba no funciona
'cause the vandals took the handles.------->porque los ladrones se llevaron las manecilas.
domingo, septiembre 14, 2008
Subterranean Homesick Blues
Etiquetas: Apadrina un videoclip, Letras
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
4 comentarios:
Toma blues, que velocidad man!!!!
aún era joven Bobby, ahora no me lo veo, de la oxidación celular no se salva nadie...
t's such a great site. imaginary, quite fascinating!!!
-------
[url=http://oponymozgowe.pl]Opony Mozgowe[/url]
[url=http://pozycjonowanie.lagata.pl]Pozycjonowanie[/url]
[url=http://otwarty.smolek.pl/zdrowie-medycyna-uroda/opony,s,108.html]opony[/url]
top [url=http://www.c-online-casino.co.uk/]www.c-online-casino.co.uk[/url] check the latest [url=http://www.realcazinoz.com/]casino[/url] manumitted no store bonus at the chief [url=http://www.baywatchcasino.com/]baywatch casino
[/url].
Publicar un comentario